Una pregunta acerca del lenguage.
+2
drac
silver92b
6 participantes
Miata! El Foro del Mundo Roadster. Club para mx-5, miata, roadsters y cabrios. :: Foro Miata! :: Entre Amigos
Página 1 de 1.
Una pregunta acerca del lenguage.
Perdonenme por la ignorancia, pero aqui leo palabras usadas en una manera que no estoy acostumbrado. Por ejemplo, en los diccionarios que consulte, "llantas" son los neumaticos y "ruedas" son, pues, las ruedas. Igualmente en sud america, centro america y Mexico las llantas son los neumaticos y lo que leo aqui "llantas" son lo que llaman por aca "ruedas" o "rines" (barbarismo del ingles "rims").
Existe algun diccionario u otra forma de traducir los terminos usados en el automobilismo del ingles al castellano que ustedes usan? Me encantaria aprender a usar la lengua con mas aplomo.
Gracias,
Manuel
PD, perdonen la gramatica, my tecleado es en ingles y no tiene acentos o tildes y faltan letras
Existe algun diccionario u otra forma de traducir los terminos usados en el automobilismo del ingles al castellano que ustedes usan? Me encantaria aprender a usar la lengua con mas aplomo.
Gracias,
Manuel
PD, perdonen la gramatica, my tecleado es en ingles y no tiene acentos o tildes y faltan letras
silver92b- conductor senior
- Fecha de inscripción : 31/05/2012
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Se ha de tener en cuenta que el Español es un idioma muy extendido territorialmente hablando y con muchas variedades propias de cada región.
Una gran mayoría de los participantes de este foro hablan y escriben el Español propio de España (Europa), no obstante hay un cierto número de usuarios que son del continente Americano (Norte, Centro y Sur) cada uno con sus propiedades dialectales propias y que como muy bien dices no siempre coinciden sus significados con todas las regiones.
Respecto al Español Europeo, te puedes asesorar con el diccionario de la Real Academia Española. (RAE), del cual te adjunto su link donde podrás realizar directamente multitud de consultas:
http://www.rae.es/rae.html
P.D. Efectivamente cuando decimos "llantas" nos referimos a los "rims".
Una gran mayoría de los participantes de este foro hablan y escriben el Español propio de España (Europa), no obstante hay un cierto número de usuarios que son del continente Americano (Norte, Centro y Sur) cada uno con sus propiedades dialectales propias y que como muy bien dices no siempre coinciden sus significados con todas las regiones.
Respecto al Español Europeo, te puedes asesorar con el diccionario de la Real Academia Española. (RAE), del cual te adjunto su link donde podrás realizar directamente multitud de consultas:
http://www.rae.es/rae.html
P.D. Efectivamente cuando decimos "llantas" nos referimos a los "rims".
_________________
Un saludo.
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Por cierto, todas las dudas que tengas no dudes en consultarlas en el foro, entre todos intentaremos dar una respuesta correcta.
Por ejemplo:
Cabeza o Cabezote es Culata.
Buzos son Taqués.
Banda dentada es Correa dentada.
Monobloque es Bloque motor.
Por ejemplo:
Cabeza o Cabezote es Culata.
Buzos son Taqués.
Banda dentada es Correa dentada.
Monobloque es Bloque motor.
_________________
Un saludo.
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Vale! Muchas gracias. Yo seguire haciendo preguntas acerca del tema porque tengo deseo de aprender. A mi me a tocado vibir en los EEUU por 50 anios. Por los primeros 10 casi no hablaba espanol asi que me olvide mucho . Pero ultimamente hay mucha mas gente por todo el mundo que hablan espanol asi es que estoy aprendiendo nuevamente. De todas maneras en los temas de automobiles, mecanismos y hasta alimentos, las palabras usadas son diferentes en cada pais!
Digamos que yo hablo y entiendo el espanol muy bien para conversar o funcionar en todos los paises de habla hispana en los que he viajado (incluso Espana) pero en cierta forma soy ignorante .
Gracias nuevamente,
Manuel
Digamos que yo hablo y entiendo el espanol muy bien para conversar o funcionar en todos los paises de habla hispana en los que he viajado (incluso Espana) pero en cierta forma soy ignorante .
Gracias nuevamente,
Manuel
silver92b- conductor senior
- Fecha de inscripción : 31/05/2012
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
lo que importa es la capacidad de comunicarse y entenderse, siempre hay diferencias, cuando las hay, se pregunta (como tu has hecho muy bien) y se sale de dudas, y de paso se enriquece la cultura entre todos
socun- conductor master
- Fecha de inscripción : 22/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
es curioso lo de las palabras ... en mi trabajo alucino con los colombianos jajaja
doblem18- conductor master
- Fecha de inscripción : 26/10/2011
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Pues con las dominicanas de la calle, ya ni te digo, Doblem.
Silver, también te harás un lío con la B y la V.
Muchas palabras que aquí se escriben con V allí se escriben con B y viceversa. No sé si será correcto o no.
De hecho has escrito "automóbiles" cuando aquí se escribe "automóviles". En catalán creo que también se escribe con B (los catalanes me corregirán si me confundo).En definitiva la pronunciación de ambas es diferente, aunque tan parecida que en algunos idiomas (como el vascuence o euskera) se prescinde de la V.
Además, en caso de equivocarlas, siempre está la socorrida excusa de que en el teclado están juntas y es fácil pulsar la errónea.
Silver, también te harás un lío con la B y la V.
Muchas palabras que aquí se escriben con V allí se escriben con B y viceversa. No sé si será correcto o no.
De hecho has escrito "automóbiles" cuando aquí se escribe "automóviles". En catalán creo que también se escribe con B (los catalanes me corregirán si me confundo).En definitiva la pronunciación de ambas es diferente, aunque tan parecida que en algunos idiomas (como el vascuence o euskera) se prescinde de la V.
Además, en caso de equivocarlas, siempre está la socorrida excusa de que en el teclado están juntas y es fácil pulsar la errónea.
arcangel- conductor master
- Fecha de inscripción : 23/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Bueeenas!
ëste foro es magnífico, además de aprender las diferentes acepciones del lenguaje, por fin tengo una ligera idea de las piezas de un motor. Gracias por el esquema.
ëste foro es magnífico, además de aprender las diferentes acepciones del lenguaje, por fin tengo una ligera idea de las piezas de un motor. Gracias por el esquema.
kfebe- conductor master
- Fecha de inscripción : 14/05/2012
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
pues aqui tienes como se monta y como funciona
socun- conductor master
- Fecha de inscripción : 22/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
En realidad este foro es buenisimo. Gracias a todos por su ayuda. Y por favor no me hagan caso si escribo mal ya que my gramatica es un poco floja. La diferencia entre los varios foros en varios paises es impresionante. Sin querer insultar a nadie, aqui en los EEUU, mucha gente ni siquiera saben leer or escribir el ingles muy bien que digamos... Practicamente son analfabetos y tienen mucho orgullo es eso. Talvez no lo puedan creer, pero es verdad.
Bueno, yo voy a subir una foto con apuntes a varias partes del auto y les pediria que por favor me instruyan en los terminos correctos en castellano (espanol?). Bueno, gracias por todo!
Bueno, yo voy a subir una foto con apuntes a varias partes del auto y les pediria que por favor me instruyan en los terminos correctos en castellano (espanol?). Bueno, gracias por todo!
silver92b- conductor senior
- Fecha de inscripción : 31/05/2012
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
He aqui
He aqui los graficos:
Si se les ocurre identificar mas partes, por favor no duden hacerlo!
Si se les ocurre identificar mas partes, por favor no duden hacerlo!
silver92b- conductor senior
- Fecha de inscripción : 31/05/2012
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Hay que tener en cuenta que a veces existen varios nombres para designar a una misma pieza.
_________________
Un saludo.
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Sobre los relojes faltarían el que mide la presión del aceite (Manómetro del aceite), y el medidor de la temperatura (reloj de temperatura del agua).
_________________
Un saludo.
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Por cierto, veo que llevas montado un "Cool Breeze Scoop" que no se comercializa por aquí. El otro día en otra carpeta del foro comentábamos entre varios su eficacia en verano. ¿nos puedes dar tu opinión sobre su efectividad?, ¿se nota mucho?.
_________________
Un saludo.
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Gracias por las traducciones. Algunas de ellas yo las habria adivinado, pero mejor asegurarme . Por el tema del "Cool Breeze Scoop", en realidad se nota mucho el caudal de aire que envia hacia abajo. Por su efectividad en "enfriar", no puedo decir ciertamente que lohace much bien. El problema no esta en la eficacia de dirgir el flujo del aire pero es que el aire mismo no refresca mucho debido al nivel de humedad en el medio ambiente. De cualquier modo, es mejor tenerlo que no tenerlo
Otra pregunta, en la foto del interior del coche se notan bajo el radio hay 2 "relojes" (you solo pensaba que relojes solo miden tiempo) el de la izquierda (yo le llamaria manometro) mide la presion del "supercharger" o "boost", el otro mide la temperatura de los gases de escape. Cual serian su nombres y los propios terminos para "supercharger" o "boost"?
Otra pregunta, en la foto del interior del coche se notan bajo el radio hay 2 "relojes" (you solo pensaba que relojes solo miden tiempo) el de la izquierda (yo le llamaria manometro) mide la presion del "supercharger" o "boost", el otro mide la temperatura de los gases de escape. Cual serian su nombres y los propios terminos para "supercharger" o "boost"?
silver92b- conductor senior
- Fecha de inscripción : 31/05/2012
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Supercharger (que tiene un accionamiento por polea y correa desde el cigüeñal del motor) aquí se denomina "compresor" (compresor volumétrico).
Si lo comprime mediante los gases de escape lo denominamos "turbo" (turbocompresor).
Un reloj que mide la presión es un "manómetro", sea de la presión del aceite, de la presión de la admisión, etc.
Un reloj que mide una temperatura es un "termómetro", sea de la temperatura del liquido refrigerante del motor, del aceite, etc.
Si lo comprime mediante los gases de escape lo denominamos "turbo" (turbocompresor).
Un reloj que mide la presión es un "manómetro", sea de la presión del aceite, de la presión de la admisión, etc.
Un reloj que mide una temperatura es un "termómetro", sea de la temperatura del liquido refrigerante del motor, del aceite, etc.
_________________
Un saludo.
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
Pequeño diccionario mecánico aportado por Socun.
https://miata.activoforo.com/t2122-diccionario-de-mecanica-espanol-ingles-frances
https://miata.activoforo.com/t2122-diccionario-de-mecanica-espanol-ingles-frances
_________________
Un saludo.
drac- piloto profesional
- Fecha de inscripción : 20/10/2010
Re: Una pregunta acerca del lenguage.
drac escribió:Pequeño diccionario mecánico aportado por Socun.
https://miata.activoforo.com/t2122-diccionario-de-mecanica-espanol-ingles-frances
Esta bueno ese diccionario! Pequeño pero util, gracias.
silver92b- conductor senior
- Fecha de inscripción : 31/05/2012
Temas similares
» Pregunta acerca de las bujias
» ESTUDIO DUPONT ACERCA DE LOS COLORES
» Pregunta de novato
» Pregunta de Novato. No hay saludo Miatero o roadstero?
» Una Pregunta para los mas PURISTAS
» ESTUDIO DUPONT ACERCA DE LOS COLORES
» Pregunta de novato
» Pregunta de Novato. No hay saludo Miatero o roadstero?
» Una Pregunta para los mas PURISTAS
Miata! El Foro del Mundo Roadster. Club para mx-5, miata, roadsters y cabrios. :: Foro Miata! :: Entre Amigos
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.